Since we set up our language service a few years ago, we have worked with a varied and interesting group of clients and, in doing so, we have taken on a wide range of projects beyond the translation work we initially set out to do. In this, and future posts, we'll try and offer a glimpse into what we have been doing and show you a few examples of our work which have been published or can be made public.
Classes - we offer English, Spanish and Catalan classes and have worked with young children, teenagers, people preparing for exams, professional workers brushing up their relevant language needs, and for international companies - providing intensive language courses for their workers.
Story-telling - we offer English story-telling sessions for young Catalan children. We have worked with various libraries (Tortosa, L'Hospitalet, Vandellòs), primary schools, parents' associations, and local
summer camps.
Sílvia telling A Christmas Tale at Vandellòs library.
The Gruffalo, at Tortosa public library within the 2nd Annual Tortosa English Festival.
And here's a video of The Pot of Gold story session in the 1st Annual Tortosa English Festival.
Translations, language checks and proofreading - we have translated, or checked the language for the following (we include some links to work which is in the public domain):
- We translated Lluís Raluy's book "The Secret of Mirages" into English. Links here in Catalan and English.
- We also translated Lluís' book on his life in the circus, The Circus of the Saltimbanchi, into English. Hopefully this will be published in 2015.
- We have recently translated a children's book, The Smug Snail, into English. This will be published in 2015.
- Machinery manuals for international companies
- Private documents, letters and CVs for individual clients
- Helping English teachers translate and prepare classroom materials
- Wine descriptions and tasting notes for a local wine cooperative, Sant Josep Vins
- Product information for a local micro-brewery, Lo Gambusi
- Travel itineries for a travel agency, HIFE
- Information sheets for guest houses and other tourist accomodation
- Helping a student to improve her English for her university work
- Leaflets and programmes for the Felip Pedrell International Music Festival in Tortosa
- Subtitles for a short film (unreleased as yet)
- Sections of the webpage and other documents for the international meteorological and astronomic observatory, the Ebro Observatory
- Translating, language checks and proofreading for Spanish economists publishing in international journals
- Translated leaflets and information for TDAH conference in Tortosa 2011
- Translated, transcribed or proofread various sections, documents and videos for the Catalonia Votes webpage run by the Catalan government's diplomacy service, Diplocat
- We also translated the original Spanish version of this publicity video for Rhino Resort Hotel into English for this ad:
- In 2013 we worked with Catalan singer-songwriter Albino Tena on improving his English, language and intonation, for his recording of this song:
- And finally - for now - we translated and adapted the original Catalan text into English for the subtitles of this promo video of Tortosa: