dijous, 13 de maig de 2010

Un poema de Olga Xirinacs

Aquesta setmana celebran la Setmana de la Poesia a Barcelona.
Informació aquí.

No estem a Barcelona però pensem llegir poesia aquesta setmana igualment. Avui llegirem una de les poemes que més ens agrada a la nostra família, una de crancs de la Olga Xirinacs, que es pot trobar al llibre Marina/Cavall de Mar (editat per Barcanova).

Un pas enrere,
Un pas avant,
Per l’escullera
S’enfila un cranc.

Va ben armat,
Com un soldat,
I tot el cos,
El té blindat.

En una pinça,
Hi porta un ram.
Per qui deu ser,
Tan elegant?

Un altre cranc
L’està esperant,
Un pas enrere,
Un pas avant:

Roques avall,
Dalt d’un cargol,
Ballen la samba
I el rock ‘n roll.

Olga Xirinacs


dilluns, 10 de maig de 2010

Més pals a les rodes a Brussel·les

Apunt del bloc del eurodiputat Oriol Junqueras ...

Se'm fa difícil explicar el que va passar ahir al Parlament Europeu. Més que res, perquè se'm remouen un seguit d'emocions, que m'impedeixen ordenar les idees. De totes maneres, ho intentaré. Intentaré explicar-ho. Ahir era dijous i, a les 17:00, la Presidència espanyola de la UE havia organitzat una taula de debat sobre la projecció de la cultura catalana a Europa. És l'única acció que ha dut a terme la Presidència espanyola de la UE pel català. L'única. Una simple taula de debat, malgrat que el català es troba en una situació anormalíssima (és la 13a llengua amb més parlants de la UE i, tanmateix, no forma part de les 23 llengües oficials de les institucions comunitàries). Per a més inri -poder hauria de dir, per a més humiliació-, el Govern espanyol volia fer la conferència en castellà. Increïble, però cert. L'única acció que la Presidència espanyola feia pel català era una conferència al Parlament Europeu en castellà, amb tots els convidats catalans havent de parlar en castellà ...

Per continuar llegint, fem clik aquí.

divendres, 7 de maig de 2010

Non-Latin internet addresses now possible

News item from the BBC, 6th May 2010.
Arab nations are leading a "historic" charge to make the world wide web live up to its name.
Net regulator Icann has switched on a system that allows full web addresses that contain no Latin characters. Egypt, Saudi Arabia and the United Arab Emirates are the first countries to have so-called "country codes" written in Arabic scripts.
The move is the first step to allow web addresses in many scripts including Chinese, Thai and Tamil ...
For complete article, click here.

dimecres, 5 de maig de 2010

El Català a Brussel·les

Al bloc de l'eurodiputat Raül Romeva podem trobar aquest apunt ...

En una nova iniciativa de caràcter conjunt impulsada per diversos membres del Parlament que provenim de territoris de parla catalana, ens hem dirigit a les Comissàries Viviane Reding (que a més és Vicepresidenta de la Comissió) i Androulla Vassiliou, via carta, demanant una rectificació en relació a la recent decisió de transferir les responsabilitats de traducció en versió catalana des de l'oficina de la Comissió a Barcelona cap a la de Madrid. En la carta expressem la nostra preocupació i advertim de les conseqüències que aquesta mena de decisions comporten en relació a la promoció mde l'europeïsme en països com el nostre ...
Per continuar llegint, fem clik aquí.